- Программа для русификации программ: выбор русификатора
- Установка русификаторов к старым играм.
- Как устанавливать русификаторы к современным играм?
- Процедура установки
- Загрузка через «Центр обновления»
- Ручная установка
- Как устанавливать русификаторы игр Steam?
- Самостоятельная русификация
- Установка русификатора
- Основательное решение проблемы
- Удаление русификатора
- Универсальный русификатор LikeRusXP 6.0 Beta 1
- Настройка проекта
- Как установить русификатор в Joomla 3.2
- Как добавить язык в Windows 10, 8, 7, XP.
- Windows 10, 8
- Windows 7
- Windows XP
- Перевод программы
- Как русифицировать программу самому: программы, пошаговая инструкция и рекомендации
Программа для русификации программ: выбор русификатора
- Во-первых, вам нужно найти подходящий русификатор, который подходит для вашей версии программного обеспечения. Универсалов нет. Нужно проанализировать множество программ, позволяющих русифицировать то или иное приложение, и выбрать подходящую. Установка неправильной версии может привести к сбоям в работе программного обеспечения.
- Если вы выбираете кряк для игры, вы должны сначала убедиться, что он не содержит каких-либо дополнений. Так как из-за них не будет работать дополнительный софт, а язык игры останется как был.
- Желательно выбирать кряк от официальных компаний. Конечно, они платные, но более функциональные и надежные. Не используйте подделки, которых в интернете большое количество. Они бесплатны, но из-за них вы можете мешать работе программы и даже вашего компьютера. Подделки обычно содержат много разных вирусов.
- Также лучше выбрать кряк с возможностью автоматической установки приложения. Это позволяет запустить один файл, принять все требования и выбрать путь установки. Этот способ гораздо проще в использовании, чем уже установленные приложения, которые нужно распаковать и переместить в нужную папку.
Установка русификаторов к старым играм.
Раньше, примерно до 2008 года, разработчики игр не пытались скрывать или кодировать внутренние файлы в своих играх, так как сами игры еще не получили широкого распространения по сети и люди обычно покупали их на дисках. Русификаторы тогда были просто и легко делать, и точно так же их обычно устанавливали.
Вероятно, дело было просто в том, чтобы скачать архив с кряком, извлечь оттуда кряк и просто скопировать в папку, где находится установленная игра. У некоторых взломщиков уже тогда были автоматические установщики, где нужно было только указать путь к папке с игрой, но по факту они еще и копировали файлы кряка в папку с игрой.
Как устанавливать русификаторы к современным играм?
Современные кряки выполняются в любом возможном виде в одном корпусе, есть возможность вытащить текстуры из игры, перевести их и поставить обратно, где можно сделать мод и кряк сделан в виде модификации , где возможно дополнить игру и они выполнены в виде патча. Но не всегда реально создать кряк отдельно от игры, а в некоторых случаях даже не стоит этого делать.
Например, игра может выйти уже с переводом текста, при этом сам этот перевод будет красиво зашифрован в разных файлах, к тому же смешанный с другими языками. Возиться с ними и пытаться выявить божественный русский язык в уже переведенной игре имеет хоть какой-то смысл, хотя всегда найдутся люди, скачавшие непереведенную игру.
В таких исключительных случаях вместо локализации мы оставляем ссылку на уже переведенную игру. В остальных случаях мы подробно описываем процесс установки локализации на ее страницах, за исключением тех случаев, когда практически ничего делать не нужно.
— Скопировать в папку с игрой (Это означает, что кряк нужно ставить только в ту папку, где установлена ваша игра и при необходимости подтвердить замену файлов).
— Автоматический (Когда мы пишем, что установка автоматическая или имеет автоматический установщик, это означает, что в архиве вы найдете exe-файл или самораспаковывающийся архив и вам нужно только следовать инструкциям, описанным в установщике. Обычно они сами находите где у вас установлена игра и вам нужно просто нажать кнопку «Далее», да еще проверить правильно ли указан путь к игре.
— Запустить файл из архива (Если это предложение написано в инструкции к русификатору, то скорее всего мы не нашли русификатор и не смогли его сделать, но по вашему запросу уже есть переведенная игра и в архиве будет найти для этого торрент-файл, который нужно просто запустить).
Это русификаторы и инструкции для тех, кого вы встретите на нашем сайте чаще всего. Для тех самых взломщиков, которым нужна подробная, подробная инструкция, она всегда доступна либо на странице самого кряка, либо в архиве с ним отдельным файлом.
Процедура установки
Процедуру установки языкового пакета в Windows 7 можно разделить на три шага:
- Нагрузка;
- Монтаж;
- Заявление.
Существует два способа установки: автоматический и ручной. В первом случае языковой пакет скачивается через центр обновлений, а во втором — устанавливается скачанный или иным образом перенесенный на компьютер файл. Теперь давайте рассмотрим каждый из этих вариантов более подробно.
Загрузка через «Центр обновления»
Чтобы загрузить необходимый языковой пакет, перейдите в Центр обновления Windows».
- Щелкните меню «Пуск». Перейдите в «Панель управления».
- Затем перейдите в раздел «Система и безопасность».
- В появившемся окне нажмите на надпись «Центр обновления Windows».
- В открывшейся оболочке «Центр обновлений» нажмите на надпись «Необязательные обновления…».
- Откроется окно с доступными, но не установленными необязательными обновлениями. Нас интересует группа языковых пакетов Windows. Здесь находятся языковые пакеты. Установите флажок для элемента или дополнительных опций, которые вы хотите установить на свой компьютер. Нажмите ОК».
- После этого вы попадете в главное окно «Центра обновлений». Количество выбранных обновлений отображается над кнопкой «Установить обновления». Чтобы активировать загрузку, нажмите на указанную кнопку.
- Языковой пакет скачан. Информация о динамике этого процесса отображается в том же окне в процентах.
- После загрузки языкового пакета на компьютер он устанавливается без участия пользователя. Эта процедура может занять много времени, но вы можете одновременно выполнять и другие задачи на ПК.
Ручная установка
Но не у всех пользователей есть возможность пользоваться Интернетом на компьютере, на котором необходимо установить пакет. Кроме того, не все возможные языковые варианты доступны через «Центр обновлений». В этом случае альтернативой является ручная установка файла языкового пакета, предварительно загруженного и перенесенного на целевой ПК.
Скачать языковой пакет
- Загрузите языковой пакет с официального сайта Microsoft или перенесите его на свой компьютер другим способом, например с помощью флешки. Стоит отметить, что на веб-ресурсе Microsoft представлены только те опции, которых нет в центре обновлений. При выборе также важно учитывать разрядность вашей системы.
- Теперь заходим в «Панель управления» через меню «Пуск».
- Перейдите в раздел «Часы, язык и регион».
- Затем нажмите на название «Региональные и языковые параметры».
- Откроется окно управления настройками локализации. Перейдите на вкладку «Язык и клавиатура».
- В блоке «Язык интерфейса» нажмите «Установить или удалить язык».
- В открывшемся окне выберите опцию «Установить язык интерфейса».
- Откроется окно выбора способа установки. Нажмите «Обзор компьютера или сети».
- В новом окне нажмите «Просмотреть…».
- Откроется инструмент Обзор файлов и папок. С его помощью перейдите в каталог, где находится скачанный языковой пакет с расширением MLC, выберите его и нажмите «ОК».
- Затем имя пакета появится в окне «Добавить или удалить языки». Убедитесь, что рядом с ним стоит галочка, и нажмите «Далее».
- В следующем окне необходимо принять условия лицензии. Для этого поставьте переключатель в положение «Я принимаю условия» и нажмите «Далее».
- Далее предлагается ознакомиться с содержимым файла «Readme» для выбранного языкового пакета, который отображается в этом же окне. После просмотра нажмите «Далее».
- После этого начинается непосредственно процедура установки пакета, которая может занять много времени. Продолжительность зависит от размера файла и вычислительной мощности компьютера. Динамика установки отображается с помощью графического индикатора.
- После установки объекта рядом с ним в окне установки языка интерфейса будет отображаться статус «Выполнен». Нажмите «Далее».
- После этого откроется окно, в котором вы сможете выбрать только что установленный языковой пакет в качестве языка интерфейса вашего компьютера. Для этого выберите название и нажмите «Изменить язык интерфейса». После перезагрузки ПК выбранный язык будет установлен.
Если вы пока не хотите использовать этот пакет и менять языковые настройки системы, просто нажмите кнопку «Закрыть».
Как видите, процедура установки языкового пакета в целом интуитивно понятна, как бы вы ни действовали: через центр обновлений или через языковые настройки. Хотя, конечно, при использовании первого варианта процедура более автоматизирована и требует минимального вмешательства пользователя. Таким образом, вы узнали, как русифицировать Windows 7, или наоборот, перевести на иностранный язык.
Читайте также: Как поставить пароль на компьютер или ноутбук с Windows 10 — пошаговая инструкция по установке
Как устанавливать русификаторы игр Steam?
Русификаторы для игр из сервиса Steam устанавливаются следующим образом:
— Первый самый простой вариант. Если в инструкции на странице сказано, что кряк нужно скопировать в папку с игрой, то именно это и нужно сделать. По сравнению с обычными играми есть только один нюанс. Игры Steam устанавливаются на свое место на жестком диске и их путь выглядит так:…Steamsteamappscommon»папка с игрой». Вот туда и нужно скопировать кряк.
— Вторая версия кряков для Steam игр имеет автоустановщик. Вам просто нужно запустить его и показать ему путь игры, если он не нашел его сам или не правильно его определяет. Путь должен быть таким же, как в пункте выше.
— Третий и самый редкий вариант. Руссификатор сделан как модификация через Steamworks. При этом подробная пошаговая инструкция будет либо на странице с локализацией, либо в самом Steamworks, куда именно пишем.
Самостоятельная русификация
Русифицировать игру можно как в одиночку, так и в команде. Из небольших групп, локализующих продукт в своем регионе, появляются группы международного класса, которые напрямую получают заказы от представителей компании. Для этого необходимо в совершенстве владеть английским языком или языком страны, где вышла игра, а также иметь навыки программирования.
Конечно, есть программы, упрощающие процесс русификации продукта, с ними также следует ознакомиться, чтобы оптимизировать среду, в которой проводится локализация.
Установка русификатора
Как русифицировать саму программу? Как мы уже выяснили, с автоматической установкой все предельно просто. Но как правильно установить кряк, если в нем нет такой опции и приходится устанавливать вручную? Допустим, у вас есть программа для русификации программ. Как установить?
- Загрузите файл с расширением .rar. Распаковываем архив.
- Ознакомьтесь с инструкциями в каталоге, которые обычно называются «Прочитайте меня» или просто «Инструкции».
- Если такой файл есть, следует внимательно его изучить и следовать всем инструкциям. В противном случае нужно скопировать все файлы и перейти в папку с игрой или программой.
- Вставляем все файлы, принимаем замену. Но для большей надежности следует предварительно сохранить исходные файлы.
Основательное решение проблемы
Как видите, идеального способа русификации программ не существует — бесплатного, автоматического, простого и удобного. Если у понравившейся программы нет аналога с поддержкой русского языка, если вы не смогли найти для нее локализатор в интернете, а возиться с переводчиком экрана неохота, можно попробовать решить проблему кардинально обратившись к разработчикам с просьбой русифицировать продукт.
В конце концов, тот, кто это сделал, должен решить проблему. Как минимум, создатели платного программного обеспечения должны быть заинтересованы в адаптации своего продукта к новому рынку. Это явно не оперативный способ решения проблемы, но основательный. Если разработчик ПО откликнется на просьбу и добавит поддержку русского языка, то это будет не единичное решение, а решение для масс.
Удаление русификатора
Возможно, вы скачали не ту версию утилиты и вместо русского языка появились странные символы. Что делать в этом случае? Конечно, следует удалить кряк и поискать более подходящую версию. Если у вашего дополнения была возможность автоматической установки, вам следует запустить файл .exe и нажать кнопку «Удалить».
Если вы устанавливали кряк вручную, вам нужно зайти в папку с игрой и заменить модифицированные файлы на оригинальные. Для этого стоит их заранее сохранить.
Универсальный русификатор LikeRusXP 6.0 Beta 1
Универсальный русификатор LikeRusXP 6.0 Beta 1 — LikeRusXP — уникальная универсальная русификатор.
Переводит ВСЕ программы, драйвера, библиотеки, а также файлы других форматов и содержания на русский язык с английского. Вам больше не нужно скачивать кряки для программ или переводить программы вручную, используя индикаторы ресурсов, тратя трафик и время. Вам просто нужно указать, какой файл вам нужно перевести, и программа автоматически его переведет.
Словарь программы содержит около 60 000 слов и выражений.
В программе есть встроенный редактор ресурсов с возможностью перевода, сканер кода, финальный русификатор имеет размер 30 Кб и многое другое, а также умеет самообучаться, заполняя пробелы в словаре. С программой справится даже ребенок
Настройка проекта
- Во-первых, вам нужно скачать и установить Multilizer. Установка довольно проста. Соглашаемся со всеми требованиями, нажав кнопку «Далее». К сожалению, в конце вы должны зарегистрироваться. После этого можно сразу приступать к работе, подтверждать свои данные не нужно.
- Чтобы приступить к созданию локализации нужной программы, нажмите кнопку Создать.
- Далее выбираем пункт Найти файл и нажимаем на него.
- После этого нужно указать путь к .exe файлу программы, которую необходимо русифицировать и нажать кнопку Далее.
- В поле Родной язык необходимо выбрать язык для вашей программы.
- В этом же окне в левой колонке выберите русский язык и кликните по нему 2 раза левой кнопкой мыши. Нажмите кнопку «Далее.
- Затем может появиться окно, в котором необходимо подтвердить свои действия, нажав кнопку ОК. И в конце нажмите кнопку Готово и перейдите к своему проекту.
Как установить русификатор в Joomla 3.2
На вкладке «Загрузить файл пакета» (рисунок ниже) нажмите кнопку «Обзор» и укажите файл расположения.
Затем нажмите кнопку «Загрузить и установить». Через несколько секунд, если все пойдет хорошо, вы должны увидеть что-то вроде следующего сообщения (изображение ниже).
Чтобы отладить проблемы с языковым файлом, перейдите в меню «Система», выберите «Общие настройки», откройте вкладку «Система» и в области «Параметры отладки» включите параметр «Отладка языка» (показан ниже).
Это поможет выявить причины, связанные с выходом из строя уже установленного кряка (на фото ниже).
Обратите внимание, что для получения информации о версии локализации вам достаточно зайти в меню «Расширения» и выбрать пункт «Диспетчер расширений», открыть вкладку «Управление» и в поле «Фильтр» ввести название расширения, версию которого вы хотите проверить локализации (рисунок ниже). В нашем случае это SEO-глоссарий.
Как добавить язык в Windows 10, 8, 7, XP.
Windows 10, 8
В Windows 10 и Windows 8 процедура добавления нового языка одинакова.
Щелкаем левой кнопкой мыши по значку языка в области уведомлений (правый нижний угол экрана, область часов).
Выберите языковые настройки
Нажмите кнопку «Добавить язык.
Пролистайте список языков, пока не выберете нужный язык. В моем случае ищем казахский язык.
Нажмите кнопку «Добавить.
Проверяем в списке языков, появление нужного нам языка.
Windows 7
Щелкаем правой кнопкой мыши по значку языка в области уведомлений (правый нижний угол экрана, область часов).
Щелкните Параметры.
Нажмите кнопку Добавить в появившемся окне.
В окне Добавить язык ввода прокрутите список до языка Казахский (Казахстан), раскройте список, нажав + , разверните список клавиатур, поставьте галочку напротив Казахский.
Нажмите OK и закройте предыдущее окно.
Проверяем добавление языка в список языков. Щелкаем по иконке языка в панели уведомлений левой кнопкой мыши и видим добавленный в список языков язык.
Windows XP
Щелкаем правой кнопкой мыши по значку языка в области уведомлений (правый нижний угол экрана, область часов).
Щелкните Параметры.
В появившемся окне нажмите кнопку «Добавить», появится окно «Добавить язык ввода.
Ищем в выпадающем списке языки — в нашем случае казахский.
Проверяем, чтобы в поле «Язык ввода» отображался казахский, а в раскладке казахский. Нажимаем ОК. Закрываем все окна.
Проверяем, чтобы нужный язык появился в списке языков.
Перевод программы
- Приступаем к переводу выбранной программы. Как самостоятельно русифицировать программу с помощью руссификатора? Сначала выберите строку и нажмите кнопку «Перевод с помощью» внизу.
- После этого нажмите кнопку Добавить. В новом окне необходимо выбрать нужного помощника. Рекомендуется выбрать вариант импорта Google. Затем соглашаемся с требованиями и скачиваем дополнительные файлы.
- В них хранятся стандартные операторы, подходящие для многих программ. Перейдите на вкладку «Автоперенос» и нажмите кнопку «Пуск.
- В новом окне отобразятся найденные в программе слова на английском языке и их возможный перевод. Ваша задача выбрать правильное слово на русском языке, после чего нажать кнопку Выбрать.
- Если вы выбрали неверный вариант, а затем решили его исправить, нажмите кнопку «Изменить» и измените свой ответ.
- После того, как все слова будут переведены, закройте окно. Как видите, не все слова будут переведены. Там, где нет перевода, вы должны добавить его самостоятельно.
- В конце нужно сохранить проект в папку с игрой.
Как русифицировать саму программу? Как видите, это достаточно долгий процесс, но в то же время ничего сложного в нем нет. Самое главное правильно подобрать перевод, иначе при работе с программой вы столкнетесь с некоторыми трудностями. Как русифицировать саму немецкую программу? Примерно так же. Только вместо английского лучше выбрать немецкий.
Как русифицировать программу самому: программы, пошаговая инструкция и рекомендации
К сожалению, почти все программы и игры сегодня производятся международными компаниями. Именно поэтому мы часто можем столкнуться с такой проблемой при работе в таких приложениях, как незнание иностранных языков. И если эта программа необходима для работы, вам просто нужно научиться ею пользоваться. Как работать в таких программах без дополнительной помощи?
Самый простой вариант — русифицировать их. Конечно, перевод может быть немного неточным, но это будет лучше, чем на иностранном языке. Как русифицировать саму программу? Давайте посмотрим на это.